BEMUTATKOZÁS
A német és az angol nyelv már gyerekkorom óta szenvedélyem.
Germanisztika szakot végeztem, majd fordító-tolmács mesterképzésen diplomáztam német, angol nyelvpárral az Eötvös-Loránd Tudományegyetem Bölcsészkarán
Már diplomáim megszerzése közben számos diákot segítettem közös munkával, barátságos hangvételű órákkal az érettségi, nyelvvizsga megszerzéshez, a nyelvtudás elmélyítéséhez.


MIÉRT JÓ NÁLAM TANULNI?
Az órák beszédközpontúak és nincsenek tabu témák, hiszen tolmács tanulmányaim során elengedhetetlen volt az általános műveltségem fejlesztése, illetve tudásom elmélyítése különböző témakörökben.
Nem ragaszkodom görcsösen a tankönyvekhez, az óráimat próbálom innovatívan tartani és figyelembe venni a diák igényeit, hiszen az óra csak akkor lesz hiteles, ha hirtelen felmerülő problémákra is képes vagyok megoldást találni.
Nyelvtanárként relevánsnak tartom növelni a diákok önbizalmát, ezért törekszem stressz mentes és kellemes környezetet teremteni, és növelni a diákok autonómiáját, hogy a diákjaim képesek legyenek önállóan is fejleszteni magukat.

FORDÍTÁS / TOLMÁCSOLÁS
A fordítások során mindig figyelmesen végighallgatom az ügyfeleim igényeit, hiszen csak úgy lehet precíz és színvonalas munkát végezni, ha ismerem a megbízó céljait és szándékait.
A munkámat mindig aprólékosan ellenőrzöm, hogy ne maradjanak stilisztikai, nyelvtani hibák, ezáltal az elkészült szöveg olyan lesz, mint az eredeti.
A leadási határidőt nagyon szigorúan veszem, és mindig kész vagyok az általam megígért határidőre.
Tolmácsolás (konszekutív)
TERÜLETEK
(német-magyar, magyar-német, angol-magyar, magyar-angol)
Oktatás, pszichológia
Jog: szerződések, rendeletek, alapító okiratok
Idegenforgalom és marketing: Utazási prospektusok, turisztikai kampányok, útleírások
Üzleti fordítás: céges levelezések, vállalati dokumentumok, hírlevelek, üzleti tervek
Humán tudományok
Gasztronómia: Étlapok
Orvosi: zárójelentések, szakvélemények, orvosi leletek
DÍJSZABÁS
NYELVOKTATÁS: Német/Angol
5400 Ft /45 perc
6000 Ft /60 perc
FORDÍTÁS
(Ft / célkarakter * szóköz nélkül) Németről magyarra 3,0 Ft Magyarról németre 3,0 Ft Angolról magyarra 3,0 Ft Magyarról angolra 3,0 Ft
* Célkarakter: a lefordított szöveg karakterszáma a szóközök nélkül.
Ajánlás 1#
Gréti a legszuperebb nyelvtanár akit ismerek.
Mindig lelkes, segítőkész.
Mindig talál legalább egy dolgot az órai teljesítményemben, amit meg tud dicsérni.
Az óra után nem lehangoltan és demotiváltan jövök el, hanem lelkesen.
Lassan 2 éve, hogy nála tanulok, és azóta már sikeresen letettem egy B2-es német nyelvű nyelvvizsgát, és most éppen az angolra készülünk.
Minden órára gondosan összeállított feladatsorral készül, ami elősegíti a fejlődésem.
Ha tehetem csak őt ajánlom minden nyelvet tanulni vágyó ismerősömnek, és nem csak azért mert nagyon jó tanár, hanem azért is, mert nagyon jó ember.
Meli.
AJÁNLÁS 2#
Az órák mindig gyorsan telnek, sosem unatkozunk. Egészen más mint egy normál iskolai oktatás, de ez hatalmas pozitívum. Nem kell stresszelni, izgulni. Minden óra laza, de ugyanakkor egy új kihívás is nehezebbnél, nehezebb feladatokkal, amelyek a gyors tanulást segítik. Fiatalos lendülettel segít felkészülni a nyelvvizsgára.
Máté
Ajánlás 3#
Gréti mindig kedves és segítőkész, ezért az órák mindig jó hangulatban telnek. A jó megoldásokért mindig megdicsér, így ez sok segítség a nyelvtanulásban, sok önbizalmat ad, szeretek hozzájárni.
Dzsessika
AJÁNLÁS 4#
Juhász Gréta szakmai gyakornoki ideje alatt az International Relations Quarterly folyóirat magyar nyelvű tanulmányaiból fordított angol és német nyelvre. A tanulmányok a politikai filozófia, a vallástörténet és a jelenkori nemzetközi kapcsolatok tárgykörében íródtak. Ezeket a fordításokat magas színvonalon készítette el. Ezen kívül saját műveként a Közép Európai Egyetemen politikai filozófia témakörben szervezett angol nyelvű előadásokról konferencia beszámolót készített. Juhász Gréta fordító/tolmács felkészültsége magas színvonalú és szívesen látjuk a jövőben is.
Surányi Csaba, Délkelet Európa Alapítvány és Kutatóközpont
Ajánlás 5#
Németországban élek és bő fél éve tanulok Grétával. Az integrációs kurzus mellett nagy segítség, hogy magyarul is elmagyarázza az anyagot. Az órák jó hangulatban és gyorsan telnek. Mindig figyel arra, hogy mi az ami nehezebben megy és segít azt gyakorolni. Nagyon türelmes, segítőkész, megértő és ami nekem nagyon fontos mindig kapok visszacsatolást. Amikor ide költöztünk a gyerekeimnek is sokat segített, főleg amikor nem volt oktatás.Mindig próbált rugalmasan igazodni a család napirendjéhez úgy, hogy mindenkinek jó legyen.
Aki szeretne németül megtanulni, annak szívből ajánlom Grétát.
Zsuzsi
KAPCSOLAT
